الترجمة المعتمدة
ما هي الترجمة المعتمدة؟
ينتج عن عملية الترجمة المعتمدة وثيقة ملزمة قانونيا، تعتمدها الجهات الرسمية في الأردن، وموظفي الحكومة، والمحاكم، وكذلك المؤسسات التعليمية والسفارات الأجنبية، بالإضافة إلى الدوائر الرسمية في البلاد الأجنبية مثل الولايات المتحدة وكندا، وأستراليا ونيوزيلندا وأوربا.
متى تواجه الشركة أو الفرد الحاجة إلى ترجمة؟
تنشأ الحاجة إلى الترجمة المعتمدة للوثائق القانونية عندما ينوي الشخص الهجرة إلى بلد أجنبي مثل الولايات المتحدة الأمريكية، أو كندا أو أستراليا، أو نيوزيلندا أو أوربا، سواء للعمل أو الدراسة، أو عندما تخطط الشركة لممارسة الأعمال التجارية على نطاق عالمي
توفر الشركة جميع أنواع خدمات الترجمة المعتمدة
ضمان القبول
إننا نهدف إلى رفع الكفاءة في العمل، وفي الوقت نفسه تخفيف التكاليف عن شركتكم. فنقدم لكم ترجمة معتمدة من قبل جميع الدوائر والسفارات.
- الجوازات
- شهادات الميلاد
- وثائق التبني
- شهادات الزواج والطلاق
- شهادات الوفاة
- كشوف العلامات والشهادات الأكاديمية
- رخص القيادة
- التقارير الطبية
الوثائق القانونية المعتمدة
مستنداتك القانونية في أيدي الخبراء. نحن حقاً الخبراء، لا لمجرد أننا نتكلم لغتك الأم، بل أيضا لأننا نفهم المصطلحات القانونية المعنية لجميع الأغراض الرسمية. يمكننا توفير ترجمات معتمدة وإفادات الترجمة لكافة المستندات القانونية، بما في ذلك شهادات الميلاد ورخص القيادة وجوازات السفر.
إفادات الترجمة
يمكننا أن نوفر لك إفادات ترجمة لكافة المستندات الخاصة بك معتمدة من قبل جميع الهيئات الحكومية في الأردن وجميع أنحاء العالم.
ما هي إفادة الترجمة؟
إفادة الترجمة هي بيان محلف يؤكد قدرة المترجم على ترجمة مستند من الأصل إلى اللغة المستهدفة بكل دقة، مع الالتزام بمعايير صناعة الترجمة. في الغالب، فإن الدوائر الحكومية تطلب أن تكون شهادات المدارس الثانوية والكليات وكشوف العلامات، وكذلك نسخ الوثائق الرسمية، مشفوعة بإفادة ترجمة.
يمكننا أن نوفر لكم ترجمة مصدقة ومعتمدة من كاتب العدل من أجل:
- أغراض الهجرة
- الوكالات الحكومية
- إجراءات المحكمة
- شركات المحاماة
- جميع الأغراض الرسمية