+962 6 4622910

ما هي الترجمة الآلية الهجينة؟

ما هي الترجمة الآلية الهجينة؟

ما هي الترجمة الآلية الهجينة؟

يمكن اعتبار الترجمة الآلية الهجينة بمثابة العملية، حيث يتم استخدام العديد من عمليات الترجمة الآلية داخل نظام ترجمة آلي واحد لإنجاز مهمة الترجمة. لقد ثبت أن أنظمة الترجمة الفردية ليست فعالة للغاية. في الواقع، لم يكونوا في وضع يسمح لهم بتوفير مستوى الدقة المطلوب. ونتيجة لذلك، برزت الحاجة إلى وضع آلية ترجمة جديدة ودقيقة. هذا هو المكان الذي ظهرت فيه ترجمات آلية هجينة.

عند استخدام طرق ترجمة آلية متعددة، هناك إمكانية للتغلب على المشكلات المرتبطة بطرق ترجمة واحدة. نتيجة لذلك، فإن المترجمين قادرون على الانتهاء بمخرج دقيق للغاية.

مع وضع هذا الفهم في الاعتبار، دعنا نبحر بعمق ونلقي نظرة على بعض منهجيات الترجمة الهجينة الأبرز التي يتم استخدامها من الآن.

الترجمة متعددة المحركات

يرتبط نهج الترجمة متعدد المحركات للترجمة الآلية الهجينة بتشغيل أنظمة ترجمة آلية متعددة بالتوازي مع بعضها البعض. عادة ما يتم إنشاء الناتج النهائي عن طريق الجمع بين الناتج من جميع النظم الفرعية المشاركة في هذه العملية.

عادةً ما تكون الأنظمة التي تستخدم طرق ترجمة محركات متعددة تستند إلى قواعد وإحصائية. ومع ذلك، يتم استكشاف المجموعات الأخرى كذلك. تمكنت مجموعة من الباحثين الذين ينتمون إلى جامعة كارنيجي ميلون من تحقيق بعض النجاح عندما قاموا بدمج أنظمة الترجمة القائمة على الترجمة، القائمة على المثال، والإحصائية والمعرفة في نظام ترجمة واحد.

هذه واحدة من منهجيات الترجمة الهجينة الأكثر استخداماً في عالم اليوم. وفقاً لآلية العمل، يمكن أن توفر نتائج فعالة للغاية للمترجمين مع إنجاز أعمال الترجمة الخاصة بهم. إذا كنت مترجماً، فنحن نشجعك على إلقاء نظرة على أول شيء، بينما تبحر بعمق في منهجيات الترجمة الهجينة.

جيل الحكم الإحصائي

ثانياً، يجب إلقاء نظرة على توليد القواعد الإحصائية. في نهج الترجمة الهجينة هذا، يتم استخدام البيانات الإحصائية لإنشاء قواعد نحوية ولغوية. سيتم بعد ذلك معالجة الإدخال بمساعدة هذه القواعد. تشبه الوظيفة إلى حد كبير المترجم القائم على القاعدة.

لهذا النهج القدرة على تجنب المهام المعقدة والمستهلكة للوقت لإنشاء مجموعة من القواعد اللغوية الدقيقة والحبيبية الشاملة واستخراج تلك القواعد من خلال مجموعة التدريب. لا يزال لدى هذا النهج العديد من القضايا. إذا كنت على وشك تجربته، فنحن نشجعك على فهم هذه المشكلات أيضاً.

في الواقع، فإن معظم المشكلات التي تنشئها طريقة الترجمة الهجينة للقواعد الإحصائية متأصلة في المبادئ الأساسية التي تنشئها. على سبيل المثال، تعتمد دقة الترجمة اعتماداً كبيراً على أوجه التشابه الموجودة بين النص الوارد في مجموعة التدريب ونص الإدخال. ونظراً للسبب نفسه، تمكنت طريقة الترجمة الهجينة لتوليد القواعد الإحصائية من تحقيق مستوى عالٍ من النجاح في بعض التطبيقات الخاصة بالمجال. من ناحية أخرى، ليس من الجيد تقديم نتائج مثالية في عدد قليل من التطبيقات الأخرى.

الدخول المتعدد

يمكن أيضًا اعتبار ميزة الدخول المتعدد طريقة ترجمة هجينة شائعة يمكنك العثور عليها في العالم. في هذا النهج، تتم معالجة الإدخال بشكل تسلسلي لعدة مرات. من بين التقنيات المستخدمة في الترجمة متعددة المسارات، فإن أكثر الأساليب شيوعاً هي المعالجة المسبقة للمدخلات مع مساعدة من نظام الترجمة الآلية القائم على القواعد.

ثم يتم تمرير الإخراج الذي يأتي من المعالج المسبق المستند إلى قاعدة إلى نظام ترجمة الجهاز الإحصائي. هذا النظام قادر على تزويد المترجم بالإخراج المترجم النهائي.

يتم استخدام تقنية ترجمة المسارات المتعددة على نطاق واسع من أجل الحد من مدى المعلومات التي يجب على النظام الإحصائي مراعاتها. هذا سوف يقلل بشكل كبير من قوة المعالجة اللازمة كذلك. من ناحية أخرى، فإنه ينفي الحاجة إلى وجود نظام قائم على القواعد لاستكمال الترجمة للحصول على وثيقة مترجمة من لغة إلى أخرى. من ناحية أخرى، فإن طريقة الترجمة هذه في وضع يمكنها من الحد بشكل كبير من العمل البشري والجهد اللازم لتطوير النظام.

بصرف النظر عن أساليب الترجمة الهجينة هذه، يتم استخدام واختبار العديد من الطرق الأخرى. ومع ذلك، فإن هذه النهج الثلاثة تحتل مكانة بارزة من تلك النهج.

المزيد من المقالات