خصوصيات ترجمة التعليقات التوضيحية للمقالات العلمية باستخدام مستخرجات البرمجيات.
تتضمن التعليقات التوضيحية بالمعنى الحقيقي وضع الملاحظات داخل النص أثناء قراءتك. أثناء التعليق التوضيحي، قد تتطرق إلى أنظمة فهم مختلفة – التنبؤ ، والعناية، وإدارة الأمثلة والأفكار الأولية، والتحقق من البيانات – وأنت تتفاعل بصدق مع النص عن طريق إعادة صياغة الآراء الخاصة بك. قد يتم التعليق على القراءة الأولى أو الثانية للنص، وهذا يتوقف على صعوبة النص أو طوله. قد تقوم بالتعليق في ترتيبات مختلفة، إما في حواف النص أو في لوحة رسم أو تقرير مختلف. الشغل الشاغل الذي يجب تذكره هو أن التعليق التوضيحي يقع في مركز الإطلاع الديناميكي. من خلال القراءة بحذر والتوقف عن التفكير وزيادة وإضافة ملاحظات إلى النص أثناء قراءتك، يمكنك العمل بشكل لا يصدق على فهمك لهذا النص. ضع في اعتبارك توضيح نص بقدر ما تجري مناقشة مع منشئه باستمرار. لن تجلس مكتوفة الأيدي بينما يكلمك المنشيء. لن يكون لديك خيار الحصول على توضيح أو طرح استفسارات. من المحتمل أن يتم إغلاق نقاط العرض الخاصة بك ولن تشارك في التفكير في الآثار الأكبر المحددة مع الموضوع. تعمل المناقشات بشكل أفضل عندما يكون الأفراد أعضاء ديناميكيين. التعليق التوضيحي هو نوع من التضمين الديناميكي مع النص.
يعد توضيح رسالة ، أو الإشارة إلى الصفحات مع الملاحظات، طريقة رائعة، إن لم تكن أساسية ، للتسبب في أكبر قدر من الإطلاع عليك في الدورات المدرسية. تجعل التعليقات التوضيحية من السهل اكتشاف البيانات المهمة بسرعة عندما تفكر في الماضي وتستطلع نصًا. إنها تساعدك في النظر في كل من مضمون ما تقرأه والارتباط به. كما تقدم طريقة لبدء الرسم بالأفكار والقضايا المستقيمة من خلال الملاحظات أو الأسئلة أو ردود الفعل المختلفة التي تحدث لك أثناء القراءة. في هذا العبء من الطرق، يؤدي توضيح النص إلى جعل نظام القراءة فعالاً، والأساس لوضع المهام، وكيفية كونها مرحلة أولية حيوية في الدورة الإبداعية.
يتطلب إجراء أكثر تفصيلاً للسير في مجال التعليق التوضيحي الصوتي ما يتطلب قيام أن المعلق بالتحقق من رسالة المصدر ومعالجة عدد محدد من التشنج اللغوي بلغة موضوعية تقليدية. مثل هذا العمل له بعض أوجه الشبه مع عمل الترجمة. يمكن أن يكون التعليق التوضيحي للأصل حركة كئيبة ويميل إلى الخطأ. يحتاج قسم الموارد البشرية الذي يكمل التعليق التوضيحي إلى إعداد متخصص بشكل استثنائي، ومع ذلك سيلعب التعهد الذي يُنظر إليه عمومًا على أنه غير مربح. ثم مرة أخرى، الترجمة هي عمل متخصص ولكنه قائم على أسس، مع وضع تعليمي مستقل. يقرر العديد من الأفراد بأن يكونوا مترجمين فوريين كعملهم المتخصص في الحياة ويحصلون على دخل مجزي. إذا كنت بحاجة إلى مترجم داخلي، فما عليك سوى الاتصال بمكتب الترجمة؛ إذا كنت بحاجة إلى مضيف توضيحي صوتي، فأنت في هذه الحالة بحاجة إلى القيام بإعداده. تتلخص المشكلة حاليًا بالسؤال التالي: هل يمكن استخدام الترجمة كنوع من التعليقات التوضيحية؟ إذا كان الرد على هذا الاستفسار ايجابيا، فسيتم الحصول على كثير من النتائج المؤكدة بشكل استثنائي وبسرعة، والأكثر وضوحًا هو أنه من الممكن أن يكون لدينا مقياس هائل من النصوص المترجمة التي يمكن الوصول إليها. هناك حالات لا تتوفر لدينا فيها ترجمة لنصوص معينة. في هذه الحالات، قد يكون من الأفضل تفسيرها للتعليق عليها بالمعنى المتعارف عليه.
طرق التعليق التوضيحي
نسرد أدناه طرق التعليق التوضيحي:
العرض وتسليط الضوء
يعد تمييز التعبيرات أو الأفكار المهمة أو وضع خط تحتها هو أكثر أنواع النص التوضيحي شيوعًا. يستخدم العديد من الأفراد هذه التقنية لتسهيل تدقيق المواد، خاصةً للاختبارات. يعد التمييز (او تسليط الضوء) أيضًا طريقة جيدة لاختيار لغة معينة داخل النص قد تحتاج إلى الرجوع إليها أو الاقتباس منها في جزء من التأليف. ومع ذلك ، فإن الإفراط في الاعتماد على التمييز غير مفضل لسببين. بادئ ذي بدء، هناك ميل لتسليط الضوء على المزيد من البيانات أكثر مما هو مطلوب، لا سيما عند القيام به في أول نظرة. ثانيًا، يعد التمييز أكثر أنواع التعليقات التوضيحية الغير ديناميكية. بدلاً من أن يكون وسيلة لبدء التفكير وربط الأفكار في النصوص، يمكن أن يتحول الإبراز إلى تأجيل لتلك الحلقة. ثم مرة أخرى ، يعد التمييز أو تسليط الضوء طريقة مفيدة لختم أجزاء من النص تحتاج إلى تدوين ملاحظات حولها. علاوة على ذلك، من الأفضل تمييز الكلمات أو التعبيرات الخاصة بالنص التي تم الإشارة إليها من خلال التعليقات التوضيحية المختلفة.
التلخيص
يعد تجاوز البحث عن خطط مهمة للحصول على خيار التعرف على أهميتها من خلال إعادة صياغة طريقة معينة لترسيخ فهمك لهذه الأفكار عملا جيدا. إنه بالإضافة إلى ذلك عمل أساسي لأي إتصال قد تحتاج إلى القيام به اعتمادًا على مطالعتك. يمنحك تقديم الملاحظات الموجزة في الحواف جنبًا إلى جنب مع الأفكار المهمة ملخصًا مناسبًا مباشرة على صفحات الرسالة الفعلية، وإذا كان بإمكانك أخذ مضمون الجملة أو المقطع ودمجها في كلمتين ، فيجب أن يكون ذلك سهلا في إظهار فهمك للأشباح المشار إليها في تكوينك الخاص.
الخطوط العريضة
يُظهر المخطط التفصيلي الجذاب ارتباط قطعة من التأليف، مع إعادة تشكيلها لإظهار الاستياء من الأفكار وأين يتم إنشاؤها. يسمح لك مخطط لا لبس فيه برؤية مكان الأفكار الرئيسية وكذلك أين توجد التفاصيل الدقيقة والحقائق والتوضيحات وأنواع المساعدة المختلفة لتلك الأفكار. يعمل المخطط على التركيز على سعة المقاطع الفردية أو المجالات داخل النص. أيضًا، يتيح لك وضع مخطط تفصيلي معبر لمتابعة تطور ادعاء المؤلف بالإضافة إلى مسار تفكيره. كما يتعرف على أجزاء النص التي تتعاون وكيف تعمل على هذا النحو.
التعليق
يمكنك استخدام التعليق التوضيحي لتجاوز فهم أهمية النص والارتباط به من خلال ملاحظة ردودك – الترتيب / التعارض، والأسئلة، والخبرة الفردية ذات الصلة، والارتباط مع النصوص المختلفة، وما إلى ذلك. هذه طريقة رائعة لبدء التخطيط لأفكارك الخاصة لتأليف المهام التي تعتمد على النص أو على أي من الأفكار التي يحتوي عليها.
العوامل المطلوب اخذها بعين الاعتبار اثناء كتابة الحواشي
تتمثل هذه العوامل فيما يلي:
التحليل
فيما يتعلق بالكتالوج موضوع الحاشية، تحتاج بشكل أساسي إلى إلقاء نظرة على مصادر وجهة نظرك وفحصها. وفقًا لذلك، تحتاج إلى التحقق من مؤهلات وشهادات المنشئ، جنبًا إلى جنب مع تاريخ المراجعة الفعلية. نظرًا لأن التأملات الرائدة والتطورات المجردة تحدث باستمرار، فأنت بحاجة إلى التأكد من أن الفحص والمشاعر التي تستخدمها ذات صلة بموضوعك والمناسبات الحالية. بغض النظر عن المنشئ، تأكد من أن الموزع أو دفتر اليوميات الذي اكتشفت فيه الفحص معترف به وتم معاينته من قبل خبراء في هذا المجال.
الإنشاء
نظرًا لأنك استخدمت عينك العلمية الأساسية للانتقال بعمق إلى مصادرك، فهي فرصة مثالية لتقديم التعليقات التوضيحية لها. التعليقات التوضيحية ليست بحجم واحد يناسب الجميع. على هذا المنوال، هناك طرق مختلفة يمكنك من خلالها وضع التعليقات التوضيحية، بناءً على توقعاتك. قد تقرر استخدام الرسم أو الخلاصات أو التقييم في التعليقات التوضيحية الخاصة بك أو مزيج من كل منها. ببساطة تأكد من تضمين ما يطلبه أستاذك باستمرار.
نوع التعليق التوضيحي:
يمكنك البحث عن التعليقات التوضيحية أو المميزة لأنها تحقق ما تقوله بالضبط. يصورون المصدر. تمنحك التعليقات التوضيحية المميزة ملخصًا سريعًا للمصدر والخلاف وبوابة الاهتمامات الأساسية وحتى الأقسام الموجودة داخل المصدر. يمكنك أيضًا إلغاء الاشتراك في التعليقات التوضيحية الموجزة التي تقدم في الأساس مخططًا لمصادرك المختلفة. داخلها ، يمكنك تصوير الادعاءات الأولية أو التركيز جنبًا إلى جنب مع الموضوعات المختلفة التي يتم تناولها. هذا هو المكان الذي تُظهر فيه سبب كون هذا المصدر أساسيًا ويتماشى مع قائمتك. شاهد توضيحًا للشروح التعليمية أثناء اللعب.
التقييم
قد تتوقف تعليقاتك التوضيحية عند التلخيص، أو يمكنك أن تجعلها خطوة إضافية من خلال تقييم المصدر. للقيام بذلك، تحتاج إلى تحليلها بدقة. لأي سبب قام هذا الشخص بإنجازه؟ وضح الهدف العام للمصدر ولماذا يتم ضغطه في ورقتك جيدًا. علاوة على ذلك ، تحتاج إلى النظر في موثوقية البيانات وأي بيانات غير موثوقة قد تكون لها.
ترجمة الحواشي
يتم إجراء البحث على الترجمة المشروحة، ويتم جمع الردود التالية التي يمكننا اعتبارها خصوصيات لترجمة التعليقات التوضيحية للمقالات العلمية:
كم قليل من الكلمات
عادة ما يكون هناك عدد قليل من الحروف الصامتة التي تتضاءل
كم كثير من الكلمات
هناك ميل لأن تكون جميع الترجمات الجيدة أطول بدرجة ما من الترجمات الأولى. هذا لا يعني أنه خلال الوقت الذي يقضيه التبادل بدءًا ببناء صوتي واجتماعي ثم في التالي، من غير الممكن عمليًا أن تنتهي الترجمة اللاحقة لفترة أطول.
تعبير اصطلاحي
بينما يحاول المترجم أن يوفر لعمله بكل بساطة الاستحداث الفريد من نوعه، فإن الصعوبة الرئيسية التي يحتاج إلى تجربتها ستكون موجودة في ترجمة الأمثال، أو تلك المنعطفات في التعبير التي ليس لها مكان مع بنية الجملة الشاملة، ومع ذلك ، كل لغة لها سمتها الخاصة، والتي هي فقط مناسبة لها.
تحييد:
يمكن تصوير الترجمات المحترفة حقًا في نواحٍ معينة بشكل أكثر فاعلية بقدر ما هي مراوغات يتم النص عليها ؛ لأنها موجودة في محيط من المخالفات الحقيقية، التي تم الابتعاد عنها في الترجمة الجيدة، والتي سرعان ما تصطدم بالقارئ باعتباره محرجًا في ظل الظروف الفريدة.