+962 6 4622910

أهمية إدارة المصطلحات في الترجمة

أهمية إدارة المصطلحات في الترجمة

أهمية إدارة المصطلحات في الترجمة

يجب على المترجم التقيد ببعض القواعد الأساسية للمحافظة على نوعين الترجمات التي يقوم بها. سوف يساهم ذلك بشكل كبير في تحسين إنتاجية عمل المترجم. أحد القواعد الرئيسية الأكثر أهمية يتمثل في التقيد بإدارة المصطلحات.

 

ماذا نعني بإدارة المصطلحات.؟

بموجب هذا التعريف، فإن إدارة المصطلحات يمكن تعريفها بأنها إجراء، يحتوي على التخزين، التوثيق، التقديم والتلاعب في المصطلحات. تشير المصطلحات هنا لكلمات خاصة، تخص الهوية الاجتماعية، العلمية، فن المؤلف. من المهم لكل المترجمين تسليط الضوء على إدارة المصطلحات الفعالة. في نفس الوقت، من المهم أيضا التأكد من إدارة المصطلحات بشكل صحيح من جانب محترفين ومتعاونين أيضا. من الممكن حينئذ تحفيز التوافق والتماثل المشترك مع لغة المصدر. وهذا يساهم تجاه تعزيز عملية القراءة.

الى جانب إدارة المصطلحات بشكل صحيح، فإن على المترجم أو مكتب الترجمة أن يكون قادرا على استخدام الشروط المحدثة السارية وقت ترجمة المحتوى. في نفس الوقت، فإن على المترجم أو مكتب الترجمة أن يكون قادرا الى تخزين شروط جديدة في قاعدة البيانات أيضا. وسيساعد ذلك المترجم على التأكد بأنهم يدمجون المصطلحات الصحيحة في المستندات التي ينتجونها.  يجب التأكد من أن إدارة المصطلحات سارية في كل الأوقات بسبب أنها قادرة على المساعدة في توفير الوقت والجهد على المدى الطويل.

 

أهمية إدارة المصطلحات  

أصبح لديك الآن فهم عميق حول تعريف إدارة المصطلحات. نورد تاليا بعض الحقائق لتوضيح أهمية موضوع إدارة المصطلحات. عند الخوض في هذه الحقائق، ستكون قادرا على الحصول على صورة أفضل حول السبب الذي يدفع المترجمين لبذل مزيدا من العناية بخصوص موضوع إدارة المصطلحات.

 

يمكن أن تضمن التناسق والتماثل

تعتبر إدارة المصطلحات واحدة من أهم العوامل لاجترار المنافع في الترجمة وتتمثل في دورها لمساعدة  مساعدة المترجمين أو مكاتب الترجمة لضمان التناسق في العمل المطلوب انجازه. من المهم المحافظة على التناسق عبر المصطلحات التي يتم ترجمتها في كافة الأوقات. بعد ذلك يصبح من الممكن الحصول على نتائج فعلية جيدة. في حال توفر قاعدة بيانات مطورة تحتوي على مصطلحات، يصبح من الممكن التأكد أن هناك تناسق في الترجمة تم تحقيقها. مع ذلك، من المهم أيضا التأكد من أن قاعدة البيانات الخاصة بالمصطلحات يتم تحديثها بشكل مستمر ومنتظم

 

يمكنني توفير الوقت والمال

مع توفر إدارة مصطلحات صحيحة ستكون قادرا على تقديم المساعدة الفريدة للناس من جراء توفير الوقت والمال أيضا. يحتاج المترجمون الحصول على المصطلحات من قاعدة البيانات المتوفرة لديهم. الى جانب ذلك، فإن الوقت المستنفذ لإكمال موضوع الترجمة يمكن تخفيضه لأقل وقت ممكن.

ما سبق يعتبر معادلا للمال، لذا، فإن توفير الوقت في الترجمة يساعد المترجم توفير مبالغ من المال أيضا. وكذلك يسهم ذلك في التقليل من الضغط الذي يعاني منه المترجم وكذلك العميل أيضا. وأخيرا يمكن إنتاج ترجمة سليمة وسلسة بأقل وقت وأقل تكلفة.

 

تعمل ايضا على تحسين الجودة في الترجمة 

منفعة أخرى تتزامن مع إدارة المصطلحات وتتمثل في ضمان الجودة. كافة المترجمين يجب أن يعملوا على الاهتمام لعملية تحسين الجودة. ويعزى ذلك إلى أن نجاح المترجم يعتمد أساس على نوع المخرجات المقدمة من الترجمة. طالما يكون هناك قاعدة إدارة المصطلحات يصبح من الممكن التأكد من أن المصطلح الصحيح تم استخدامه في المكان الصحيح في كافة الأوقات.

 

الخبرة لتقديم مجال أفضل في عملية التدقيق

بعد اكمال عملية الترجمة، من المهم تدقيق المستند. يمكن الحصول على خبرة واسعة وجيدة في التدقيق بمساعدة عملية إدارة المصطلحات. في هذه الحالة تصبح الأخطاء الممكنة العثور عليها قليلة بل نادرة. إضافة لما سبق، يصبح من الممكن للمحافظة على ذاكرة الترجمة منخفضة في كافة الأوقات. وعند المحافظة على ذاكرة الترجمة منخفضة، فإنك ستحصل على نتائج أفضل وأسرع من عملية التدقيق في نهاية المطاف.

 

يعتبر العمل في مجال لغات مختلفة افضل الخيارات المطروحة 

المترجمون ومكاتب الترجمة يعملون بلغات مختلفة. مع التعامل مع مثل هذا العدد الكبير من اللغات، فإن المترجم سيتعرف في الغالب على شروط متخصصة. في الواقع، كل لغة لديها شروط ومصطلحات جديدة. في حال توفر إدارة لإدارة مصطلحات صحيحة، فلا حاجة إذن للمترجمين تذكر هذه المصطلحات والشروط الخاصة. تذكر هذه المصطلحات والشروط يمكن أن تشكل عبئا على المترجم. كما يمكن الحد من هذا العبيء بدعم ومساعدة إدارة المصطلحات. وهذا بالتالي يحافظ على تماسك النصوص المقدمة للعميل.

 

كلمات أخيرة 

 

اصبحت الآن وتعلم الأسباب الرئيسية التي توضح أهمية إدارة المصطلحات. سواء كنت تعمل كمترجم مستقل أو تعمل في مكتب ترجمة محترف، من المهم أن تأخد موضوع إدارة المصطلحات بعين الاعتبار بشكل مستمر. بعد ذلك ستكون قادرا على الوصول الى المنافع الأفضل من عمل الترجمة التي تقوم به.

 

المزيد من المقالات